![]() Meanwhile the inspector finds himself drawn into another mystery when a bomb explodes outside an empty warehouse in Vigàta. But is Liliana’s growing interest in Montalbano simply a product of the detective’s innate charm? Or is she trying to lead him astray – and into trouble? It soon transpires that the young woman – beautiful, intelligent and rather vague about the whereabouts of her husband – is being targeted by someone with a grudge against her. Synopsis: When Montalbano comes to the aid of his new neighbour, Liliana Lombardo, after the engine of her car is interfered with, the inspector can little imagine where this innocuous event will lead. On his head was a sort of dome just like the hairdryers that hairdressers put on ladies’ heads when giving them a perm, except that his was connected to the cabinet by a large black cable with hundreds of coloured wires wound up inside. Translated by Stephen Sartarelli in 2015.įirst paragraph: He’d already been sitting for the last two hours, naked as the day God made him, in a chair, writs and ankles bound in iron bands to which were attached a great many wires that led into a metal cabinet all decorated on the outside with dials, pressure gauges, ampere meters, barometers, and little green, red and blue lights blinking on and off, endlessly. Originally published in Italian in 2010 as Il gioco degli specchi by Sellerio Editore, Palermo. ![]() ![]() Esta entrada es bilingüe, para ver la versión en castellano desplazarse hacia abajo ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |